En égorgeant une bête

161. « Je tourne mon visage vers Celui qui a créé les cieux et la terre – fidèle à la religion d’Ibrâhîm – en pur monothéiste et je ne suis point du nombre des polythéistes. Ma prière, mes sacrifices, ma vie et ma mort appartiennent à Allah, Seigneur de l’univers. Il n’a pas d’associé, voilà ce qui m’a été ordonné et je fais partie de ceux qui se soumettent. Ô Allah ! Cela vient de Toi et c’est pour Toi. Au nom d’Allah et Allah est le plus grand. Ô Allah ! Accepte ce sacrifice de ma part et de la part de la communauté de Muhammad. »

إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِي لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتَ وَالْأرْضَ عَلَى مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ  حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ. لاَ شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ، اللَّهُمَّ مِنْكَ وَلَكَ بِسْمِ اللهِ وَاللهُ أَكْبَرُ، اللَّهُمَّ تَقَبَّل مِنِّي وَمِنْ أُمَّة مُحَمَّدٍ

Sahih Abi Dâwud n°2491
Tarâjou’a n°230
Al Irwâ n°4/354

 

Séparator

 

66. « Allah est le plus grand. Louange à Allah en abondance. Gloire et pureté à Allah matin et soir. » [Trois fois]
« Je cherche protection auprès d’Allah contre Satan le maudit, contre le fait qu’il soit la cause d’une mort subite, contre le fait qu’il insuffle l’orgueil et incite à proférer des paroles futiles. »

اللهُ أَكْبَرُ كَبِيراً, وَالْحَمْدُ للهِ كَثِيراً, وَسُبْحَانَ اللهِ بُكْرَةً وَأَصِيلاً, (ثلاثاً), أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيـمِ, مِـنْ نَفْخِهِ وَنَفْثِهِ وَهَمْزِهِ

Sahih Kalim n°62

 

Séparator

 

67. « Ô Allah ! Gloire, pureté et louange à Toi. Que Ton nom soit béni, que Ta majesté soit élevée et il n’y a de divinité digne d’adoration que Toi. »
Et pour la prière nocturne on ajoute: « Il n’y a de divinité digne d’adoration qu’Allah. [Trois fois] Allah est le plus immensément grand. » [Trois fois]

سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ, وَتَبَارَكَ اِسْمُكَ, وَتَعَالَى جَدُّكَ, وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ
وَيَزِيدُ فِي صَلاَةِ الَّيْلِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ ,( ثَلَاثاً) اللهُ أَكْبَرُ كَبِيراً, (ثلاثاً)

Sifat Salat n°93

 

Séparator

 

68. « La louange est à Allah, une louange abondante, bonne et bénie. »

الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْداً كَثِيراً طَيِّباً مُبَارَكاً فِيهِ

Sifat Salat n°94

 

Séparator

 

69. « Je tourne mon visage vers Celui qui a créé les cieux et la terre en pur monothéisme et je ne suis point du nombre des polythéistes. Ma prière, mes actes de dévotion, ma vie et ma mort appartiennent à Allah, Seigneur de l’univers. IL n’a pas d’associé, voilà ce qui m’a été ordonné et je suis le premier à me soumettent. Ô Allah ! Tu es le Roi, nulle divinité digne d’adoration que Toi. Gloire, pureté et louange à Toi. Tu es mon Seigneur et je suis Ton Serviteur, je me suis fait du tort à moi-même et je reconnais mes péchés, pardonne-moi tous mes péchés car personne ne pardonne les péchés en dehors de Toi.
Guide-moi vers le meilleur comportement car personne ne peut m’y conduire si ce n’est Toi. Préserve-moi du mauvais comportement car personne ne peut m’en préservé si ce n’est Toi. Je réponds à Ton appel avec joie, ô Allah ! Tout le bien est dans Tes Mains et le mal ne peut T’être attribué. N’est guidé que celui que Tu guides. Je [n’existe] que par Toi et je [retournerai] vers Toi. On ne peut Te fuir, ni trouver refuge contre Toi si ce n’est auprès de Toi. Soit béni et élevé, je Te demande pardon et je me repens à Toi. »

وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفاً وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ, إِنَّ صَّلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي للهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ, لَا شَرِيكَ لَهُ, وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ, [وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِين]. اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ, لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ, سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ, ظَلَمْتُ نَفْسِي, وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي, فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا, إِنَّـهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ, وَاهْدِنِي لِأَحْسَنِ الْأَخْلَاقِ, لَا يَهْدِي لِأَحْسَنِهَا إِلَّا أَنْتَ, وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا لَا يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَهَا إِلَّا أَنْتَ, لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ كُلُّهُ فِي يَدَيْكَ, وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ, وَالْمَهْدِي مَنْ هَدَيْتَ أَنَا بِكَ وَ إِلَيْكَ لَا مَنْجَا وَلَا مُلْتَجَأَ مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ, تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ

Sifat Salat n°92

Séparator

 

70. « Ô Allah ! Maître de Jibrîl, Mikâ’îl et d’Isrâfil, Créateur des cieux et de la terre, Connaisseur du monde invisible et visible, C’est Toi qui juges entre Tes serviteurs concernant leurs divergeaient. Guide-moi, par Ta permission, vers la vérité au sujet de laquelle ils ont divergé, car Tu guides qui Tu veux vers le droit chemin. »

اللَّهُمَّ ربَّ جِبرِيلَ وميكَائِيلَ وإسرافِيل‍ فَاطِرَ السَّماوَاتِ والأرضِ, عَالِمَ الغَيبِ والشَّهادَةِ أنتَ تحكُمُ بينَ عبادِكَ فيمَا كانُوا فيهِ يختَلِفُونَ, اهْدِنِي لما اختُلِفَ فِيهِ مِنَ الحقِّ بِإِذْنِكَ, إنَّكَ تَهدِي مَنْ تَشَاءُ إلى صِرَاطٍ مُستقِيمٍ

Sahih At-Tirmidhî n°3420
Sifat Salat n°95

 

Séparator

71. « Ô Allah ! A Toi la louange, Tu es la lumière des cieux et de la terre et tous ceux qu’ils contiennent. A Toi la louange, Tu es celui qui administre les cieux et la terre et tous ceux qu’ils contiennent. A Toi la louange, Tu es le Seigneur des cieux et de la terre et tous ceux qu’ils contiennent. A Toi la louange, Tu es la vérité, Ta promesse est vérité, Ta parole est vérité, Ta rencontre [le Jour du Jugement] est vérité, le Paradis est vérité, l’Enfer est vérité, les prophètes sont vérité et Mohammed est vérité et l’Heure [du Jugement] est vérité. Ô Allah ! C’est à Toi que je me suis soumis, en Toi que je crois, en Toi que je place ma confiance et vers Toi que je reviens en toute chose. Par Toi je combats et par [Ta loi] je juge. Pardonne-moi mes péchés passés et futurs, ceux commis en secret et ceux commis en public. Tu es mon Dieu, nulle divinité digne d’adoration que Toi. » (Pour les prières nocturnes)

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ قَيَّامُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ، وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ، وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ الْحَقُّ، وَوَعْدُكَ الْحَقُّ، وَقَوْلُكَ الْحَقُّ، وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالنَّبِيُّونَ حَقٌّ، وَمُحَمَّدٌ حَقٌّ، وَالسَّاعَةُ حَـقٌّ، اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، أَنْتَ إِلَهِي، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ

Sahih Kalim n°67

 

Séparator

 

72. « Allah est le Plus grand [Dix fois]. La louange est à Allah [Dix fois]. Gloire et pureté à Allah [Dix fois]. Il n’y a de divinité digne d’adoration qu’Allah [Dix fois]. Je demande pardon à Allah ! [Dix fois]. Ô Allah ! Pardonne-moi, guide-moi, procure-moi ma subsistance, accorde-moi le salut, et élève-moi [Dix fois]. Ô Allah ! Je cherche protection auprès de Toi contre la gêne au Jour du Jugement [Dix fois]. (Pour les prières nocturnes)

اللهُ أكْبَرُ (عَشْراً) الْحَمْدُ لِلَّهِ (عَشْراً) سُبْحَانَ اللهِ  (عَشْراً)  لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ (عَشْراً) ، أَسْتَغْفِرُ اللهَ (عَشْراً) ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي (عَشْراً) ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الضِّيقِ يَوْمَ (الحِسَابِ) عَشْراً

Sifat Salat n°95

 

Séparator

 

73. « Allah est le Plus grand [Dix fois]. La louange est à Allah [Dix fois]. Gloire et pureté à Allah [Dix fois]. Gloire et pureté au Roi digne de sanctification [Dix fois]. Je demande pardon à Allah ! [Dix fois]. Il n’y a de divinité digne d’adoration qu’Allah [Dix fois]. Ô Allah ! Je cherche protection auprès de Toi contre la gêne de ce monde et du Jour du Jugement [Dix fois]. (Pour les prières nocturnes)

اللهُ أكْبَرُ (عَشْراً) ،   الْحَمْدُ لِلَّهِ (عَشْراً) ، سُبْحَانَ اللهِ وَ بِحَمْدِهِ (عَشْراً) ، سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ (عَشْراً) ، أَسْتَغْفِرُ اللهَ (عَشْراً) ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ (عَشْراً) ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ ضَيْقِ الدُّنْيَا وَضَيْقِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ (عَشْراً

Sahih Abi Dâwud n°5085

 

Séparator

 

74. « Allah est le Plus grand [Trois fois]. Détenteur de la souveraineté absolue, du pouvoir absolu, de l’orgueil et de la grandeur absolue. »

أَكْبَرُ [ثلاثا] ذُو الْمَلَكُوتِ وَالْجَبَرُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ

Sifat Salat n°95