Chapitre 0 – Les mérites de l’invocation
فَضْــــــلُ الذِّكِــــــــر
فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُواْ لِي وَلاَ تَكْفُرُونِ
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا اللَّهَ ذِكْرًا كَثِيرًا
وَالذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا
« Et évoque le Nom de ton Seigneur en toi-même, en toute humilité et crainte, à mis-vois, le matin et le soir. Et ne sois pas du nombre des insouciants. » {7.205}
وَاذْكُر رَّبَّكَ فِي نَفْسِكَ تَضَرُّعًا وَخِيفَةً وَدُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ بِالْغُدُوِّ وَالآصَالِ وَلاَ تَكُن مِّنَ الْغَافِلِينَ
مَثَلُ الَّذِي يَذْكُرُ رَبَّهُ، وَالَّذِي لاَ يَذْكُرُ ربَّهُ، مَثَلُ الْحَيِّ وَالْمَيِّتِ
Ailleurs, le Prophète (صلى الله عليه وسلم) nous dit : « Ne vous indiquerai-je point la meilleure des œuvres que vous puissiez accomplir, la plus pure auprès de votre Seigneur, celle qui vous élève, le plus en degrés, qui est plus méritoire que l’or et l’argent que vous pourriez dépenser et plus méritoire encore que le combat que vous pourriez mener contre votre ennemi sur le champ de bataille ? » Ils (les compagnons) dirent : « Bien sûr, (ô Prophète). » Et ce dernier de dire alors « L’évocation du souvenir d’Allah , Exalté soit-Il. »
أَلاَ أُنبِّئُكُم بِخَيْرِ أَعْمَالِكُمْ، وَأَزْكَاهَا عِنْدَ مَلِيكِكُمْ، وَأَرْفَعِهَا فِي دَرَجَاتِكُمْ، وَخَيْرٍ لَكُمْ مِنْ إِنْفَاقِ الذَّهَبِ وَالوَرِقِ، وَخَيْرٍ لَكُمْ مِنْ أَنْ تَلْقَوْا عَدُوَّكُمْ فَتَضْرِبُوا أَعْنَاقَهُمْ وَيَضْرِبُوا أَعْنَاقِكُم؟قَالُوا بَلَى. ذِكْرُ اللَّهِ تَعَالَى
Tirmidhî (3377) Ibn Mâja (3790) voir Sahih Ibn Maja (2/316), Sahih Tirmidhi (3/139)
Allah Le Très Haut, dit : « Je suis pour Mon serviteur ce qu’il croit que Je dois être, et Je suis avec lui chaque fois qu’il évoque le souvenir de Mon Nom. Ainsi, s’il M’évoque en lui-même, Je l’évoque en Moi-même. S’il M’évoque auprès d’une assistance, Je l’évoque auprès d’une assistance meilleure encore. S’il se rapproche de Moi d’un empan, Je Me rapproche de lui d’une coudée. S’il se rapproche de Moi d’une coudée, Je Me rapproche de lui d’une brasse. Et s’il vient à Moi en marchant, J’irai vers lui en accourant. »
يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، وَأَنَا مَعَهُ إِذَا ذَكَرَنِي، فَإِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ، ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي، وَإِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلَأٍ ، ذَكَرْتُهُ فِي مَلَأٍ خَيْرٍ مِنْهُمْ، وَإِنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ شِبْراً، تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعاً، وَإِنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعاً، تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ بَاعاً، وَإِنْ أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً
« Ô Messager d’Allah ! Il y a trop de rites à respecter pour moi. Enseigne-moi donc une chose à laquelle je puisse m’agripper (constamment). »
Et le Prophète (صلى الله عليه وسلم) de lui dire : « Que ta langue ne cesse donc d’évoquer le souvenir d’Allah. »
أَنَّ رَجُلاً قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ شَرَائِعَ الإِسْلاَمِ قَدْ كَثُرَتْ عَليَّ، فَأَخْبِرْنِي بِشَيْءٍ أَتَشَبَّثُ بِهِ. قَالَ: لاَ يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْباً مِنْ ذِكْرِ اللهِ
Tirmidhi (3375) Ibn Maja (1246 – 3793)
مَنْ قَرَأَ حَرْفاً مِنْ كِتَابِ اللَّهِ فَلَهُ بِهِ حَسَنَةٌ، وَالْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، لاَ أَقُولُ:
الــم﴾ حَرْفٌ، وَلَكِنْ: أَلِفٌ حَرْفٌ، وَلاَمٌ حَرْفٌ، وَمِيْمٌ حَرْفٌ)
« Nous lui dîmes alors : « Ô messager d’Allah ! Nous aimerions certes cela. »
« le Prophète (صلى الله عليه وسلم) de répondre : « Rendez-vous donc à la mosquée et apprenez, ou récitez-y deux, trois, quatre versets ou davantage du livre d’Allah [Exalté Soit-Il] ; cela sera bien mieux pour vous que de posséder deux, trois, quatre chamelles ou davantage .» »
Les commentaires sont fermés.