Chapitre 22 – Tashahud

التَّشَـــــــــــــــهُّدُ
sparator2

52. Les salutations appartiennent à Allah, ainsi que les bénédictions et les bonnes choses. Que la paix, la miséricorde d’Allah et Ses bénédictions soient sur toi, ô Prophète. Que la paix soit sur nous, ainsi que sur les pieux serviteurs d’Allah. J’atteste qu’aucune divinité n’est digne d’être adorée en dehors d’Allah et j’atteste que Muhammad est Son Serviteur et Messager.

التَّحِيَّاتُ للهِ ، وَالصَّلَواتُ، وَالطَّيِّباتُ، السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ. أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسولُهُ

Bukhârî (831) et Muslim (402 )

Dans certaines versions du hadith d’Ibn Massoud, il y a ce qui indique la différence entre l’époque du vivant du Prophète, صلى الله عليه وسلم , et celle qui se situe après sa mort, à savoir sa parole, رضي الله عنه : « Lorsqu’il était parmi nous, mais lorsqu’il mourut nous disions : « Que la paix soit sur le Prophète. » »

Le grand savant Ibn Hajar, رحمه الله , a dit : « Cet ajout fait apparaître qu’ils disaient : « Que le salut soit sur toi ô Prophète » avec en arabe ce qui indique que cela est adressé à une personne présente lors du vivant du Prophète, صلى الله عليه وسلم , mais lorsque le Prophète, صلى الله عليه وسلم , mourut, ils abandonnèrent ce style de dialogue, et le mentionnèrent avec un terme indiquant son absence, ils disaient alors « Que la paix soit sur le Prophète ( صلى الله عليه وسلم). »